Живой англо-русский словарь по вычислительной технике, информационным технологиям и связипод общей редакцией В.А.Дмитриева
Составители: Данилкин А.А., Самсонов А.В., Дмитриев А.С.
Технология наполнения словаря построена по принципу коллаборативной работы с онлайновыми документами, т.е. позволяет участвовать в его дополнении новыми терминами и в корректировке существующих толкований терминов всей Интернет-аудитории ресурса. Слово "живой" в названии означает то, что любой новый термин может войти в словарь практически без задержки, что выгодно отличает его от печатных словарей. Для сферы ИТ это особенно актуально в связи с тем, что по некоторым оценкам в данной области ежемесячно появляется до 300 новых терминов.
Очевидно, что составители печатных словарей просто не в состоянии уследить за появлением всех новых терминов и поэтому участие в этом процессе широких слоев ИТ-общественности не только полезно, но и необходимо. Процедура передачи в словарь нового термина или корректировки перевода (толкования) уже существующего термина крайне проста. Для этого необходимо лишь заполнить в специальном окне (http://www.morepc.ru/dict/send.php) соответствующие поля: термин, перевод, толкование, e-mail для обратной связи. Эта информация попадает на рассмотрение редколлегии словаря, которая своими силами или с привлечением экспертов, в режиме on-line организует редактирование предложения или выдвигает свой вариант. Вся процедура от обнаружения нового термина до его попадания в словарь занимает обычно от 2 до 5 дней.
Еще одной отличительной особенностью данного словаря является наличие в поле "толкование термина" гиперссылок на материалы, позволяющие не просто правильно его перевести или грамотно употребить в каком-то контексте, а составить полное представление о его технической сущности. Например, для термина LCD помимо перевода и краткого толкования дается ссылка на материалы, раскрывающие суть различных технологий LCD, на справочные материалы и аналитические статьи (см.рис.). Эти материалы принадлежат другой базе знаний ресурса MorePC.ru, а именно - "Продукция и услуги". Здесь осуществляется взаимосвязь всех ресурсов данной системы. При необходимости ссылки могут вести и на другие Интернет-ресурсы. Таким образом, данный словарь является еще одним входом в Web-пространство знаний в области ИТ и по своей сути представляет терминологический портал.
Взаимодействие словаря с Web-пространством знаний
Пример представления термина
Список использованной литературы
- Стандарт терминов и определений в области ИТ международной организации по стандартизации (МОС) - ISO/IEC WD1 2382-01 - http://www.morepc.ru/informatisation/iso2381-1.html
- Э. Пройдаков, Л.Теплицкий "Англо-русский толковый словарь по вычислительной технике, Интернету и программированию", М. 2004г.
- Невдяев Л.М. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский словарь-справочник. М.2002г.
- Словарь терминов по принтерам и печати компании ABIUS - http://www.abius.ru/glossary/
- Список аббревиатур по информационной безопасности компании Cisco Systems - http://download.securitylab.ru/_tools/2005/03/abb.pdf
- Глоссарий, компьютерный словарь - http://www.hardvision.ru/?dir=glossary
- Глоссарий англоязычных терминов в системах управления цветом - http://rudtp.ru/articles.php?id=97
- Глоссарий - http://www.computerbooks.ru/books/Graphics/Book-Digital-Graphics/P3/Index0.htm
- Глоссарий - http://www.artezio.ru/?5&4&glosary_cont.html&DIV=0
- Словарь фототерминов - http://club.foto.ua/dict/
- Глоссарий по оптоэлектронике - http://www.hi-edu.ru/x-books/xbook138/01/index.html?part-009.htm
- Глоссарий компьютерных и технических терминов - http://whatis.ru/glos/index.shtml
- Глоссарий - http://easy-master.ru/likbez.htm
- Англо-русский словарь - http://50x50.shop.by/dic.html
- Глоссарий - http://orta.zt.ua/polesye/articles.shtml?prnt1
- Глоссарий ГИС-терминов - http://www.biometrica.tomsk.ru/ftp/dict/computer/dict_geo3.htm
- Глоссарий по настольным издательским системам - http://www.glossaryone.com/content/g1.cfm?language=1&g1type=2&name=a
- Технические переводы (ссылки на словари) - http://marymaksimova.nm.ru/links-rus_maksimova.html
- Глоссарий.ru - http://glossary.ru/cgi-bin/gl_sch2.cgi?RAvvgwgytul!uhlxvl,ltol
- Словарь терминов, связанных с ИБП / UPS - http://www.ups-info.ru/way/309075
- Русско-английский глоссарий по информационному обществу - http://www.iis.ru/glossary/index.html
- Словари, справочники, энциклопедии - http://pbis.narod.ru/slovar.htm
- Список глоссариев - http://catalog.announcement.ru/show/FS16/ST105/TZ1031/1.html
- Глоссарий компании ATEN - http://www.aten.ru/glossary/index.htm
- Ников В.А. Современный англо-русский словарь компьютерных телекоммуникационных терминов
- Глоссарий терминов сотовой связи - http://www.sotovik.ru/lib/2operator/glossary/
- Леонов А.П. Толковый словарь современной информационно-правовой лексики - http://www.morepc.ru/informatisation/leonov.html
- Словарь терминов - http://www.klubok.net
- http://ivb.unact.ru/glossary/index-a.html
- Глоссарий Oracle - http://www.rdtex.ru/docs/glossary/A.html
|